2009年02月05日
詐欺に遭うタイプ
中国語を勉強する目的でSkypeのチャットをやっています。
その仲間の一人でとても頼み上手な子がいて、チャットの内容も90%が彼女の翻訳の仕事の手助けです。
特に日本は外来語が多く「モジュール」「シミュレータ」などの専門用語から「メイドカフェ」のような日常的な言葉などで苦労
しているようです。
それを中国語で説明する俺はもっと大変
な訳で、これ以上日本には外来語を増やして欲しくないと思っています。
因みに「メイドカフェ」は「美女陪顧客的〓〓館」
と翻訳させてもらいました。
しかし彼女はピンと来ない様子でした。
誰か適切な翻訳を知っている方教えてください
実は今日も彼女からメール
が来て
老師,〓好
非常感謝〓!総是〓添麻煩,深感抱歉!
如果有時間,〓我把附件也做一下〓,
打印出来後〓,就直接用〓在上写,然後再打掃描,
謝謝!
彼女が”本人”と言って送ってきた画像
上の様に「感謝してますぅ。」とか「いっつも迷惑かけちゃってますね。」とか「マジゴメンね」なんて言われちゃうと、これから寝る時間を削っても助けるつもりです。
きっと、俺って詐欺に遭いやすいタイプなんだろうとつくづく思います。

その仲間の一人でとても頼み上手な子がいて、チャットの内容も90%が彼女の翻訳の仕事の手助けです。

特に日本は外来語が多く「モジュール」「シミュレータ」などの専門用語から「メイドカフェ」のような日常的な言葉などで苦労

それを中国語で説明する俺はもっと大変

因みに「メイドカフェ」は「美女陪顧客的〓〓館」

しかし彼女はピンと来ない様子でした。
誰か適切な翻訳を知っている方教えてください

実は今日も彼女からメール

老師,〓好
非常感謝〓!総是〓添麻煩,深感抱歉!
如果有時間,〓我把附件也做一下〓,
打印出来後〓,就直接用〓在上写,然後再打掃描,
謝謝!

上の様に「感謝してますぅ。」とか「いっつも迷惑かけちゃってますね。」とか「マジゴメンね」なんて言われちゃうと、これから寝る時間を削っても助けるつもりです。
きっと、俺って詐欺に遭いやすいタイプなんだろうとつくづく思います。
コメント
この記事へのコメントはありません。